英语系举办第二期语言服务高端论坛暨大学生翻译实习基地签约仪式
本网保定讯:为深入贯彻“新文科”建设精神,推动外语类交叉学科和新兴学科创新发展,培养智能翻译语言服务人才,第二期双碳目标指引和新文科建设驱动的语言服务高端论坛于7月4日在保定校区举办。南京云在商鹊信息有限公司试译宝总经理师建胜、西安迪佳悟信息技术有限公司技术总监金新以及华译教育咨询有限公司总经理曹清清受邀出席本次论坛并作主旨报告。论坛由英语系主任高霄主持,河北省重点高校外语学科带头人及英语系部分师生参加了此次论坛。
论坛开始前,举行了英语系与南京云在商鹊信息有限公司共建大学生翻译实习基地签约仪式。高霄与师建胜代表双方现场签署了合作协议书。该协议的签署为英语系学生提供了新的外语实践平台,也为英语系探索新的实践教学模式和实习基地运行模式,密切校企合作,培养能源电力所需的应用型语言服务人才拓宽了渠道。
在论坛主旨报告环节,师建胜以“人工智能如何助力翻译教学和专业实践”为题,介绍了人工智能和翻译技术在翻译教育教学、翻译金课建设、翻译科研等方面的应用,并分享了多语言特色领域翻译实习实践平台的构建过程和运营经验,为高校建设此类平台提供了参考借鉴。
金新围绕“新时代翻译专业学生的翻译技术能力构成及习得”,介绍了新时代翻译专业学生的翻译技术能力构成要素并对翻译技术能力的习得提出了建设性意见。期间,金新还演示了搜索引擎在翻译中的应用以及Déjà Vu-迪佳悟计算机辅助翻译软件的实操过程。
曹清清的报告主题为“语料库的建设与应用”,其在探讨语料库定义内涵的基础上,详细介绍了语料库的基础理论,并结合自身从业经验,从产业界的角度阐述了语料库的建设与应用。
高霄在总结时表示,本次论坛三位嘉宾的主旨报告虽然主题各有侧重,但却组成了语言服务的有机整体,对提高我国翻译水平,讲好中国故事、传播好中国声音,加强我国国际传播能力建设具有深远的意义。
本次论坛由河北省高等学校外语教学指导委员会、河北省高等学校外语教学研究会、华北电力大学“一带一路”能源语言服务研究中心以及华北电力大学英语系共同主办。该论坛的举办为语言服务与语言教学的智能化发展提供了学术交流平台,为翻译专业的发展明晰了方向,进一步推动了外语类交叉学科和新兴学科的创新发展,拓宽了科研路径,达到了预期的效果。
审核:武彦军 高霄